WHY WOULD THE LAW OF MOSES REQUIRE A WOMAN TO MARRY THE MAN WHO RAPED HER?
THIS JUST SEEMS SO WRONG.
If you browse atheistic
websites or books criticizing the Scriptures, you may hear the allegation that
the Law required a woman to marry her rapist. This supposed fact is used to
support the claim that the Bible is morally suspect and oppressive to women.
But is it true? A careful reading of the Bible will show that the Law of Moses
did not require a woman to marry her rapist.
This question comes from a
misunderstanding of Deuteronomy 22:28-29: “If a man finds a girl who is a
virgin, who is not engaged, and seizes her and lies with her and they are discovered,
then the man who lay with her shall give to the girl’s father fifty shekels of
silver, and she shall become his wife because he has violated her; he cannot
divorce her all his days.” Various Bible versions (e.g., NIV, CSB) translate
the words “seizes her” as “rapes her” and so it certainly may seem that this
woman would be forced to marry her rapist.
But a closer reading of Scripture shows that this verse was actually designed as a protection for a young women. It focuses on a woman who has been seduced by a man and engaged in consensual sexual relations with him. A closer look at the original meaning of the phrase “seizes her” shows that this should be understood as referring to seduction, not rape. Here’s why:
THE CONTEXT OF THE LAW
The context of this statute
indicates that this phrase refers to seduction and not rape. The previous
paragraph (Deut. 22:25-27) describes the law about an actual rape and uses a different
Hebrew verb (chazaq), meaning “forces” or “overpowers.”
The word used in the passage under
discussion has a different word (the Hebrew verb tapas), translated “seizes,” indicating
that there is a distinction in meaning being made with the rape of the previous
verse. The word chazaq clearly indicates force, but the word tapas used here
does not imply any kind of forcible attack or assault. The lexical differences
of these two different verbs and the nearness of their uses in two adjoining
paragraphs indicate that these refer to two different situations—the first to
rape and the second to seduction.
Another distinction with the
previous paragraph (Deut. 22:25-27) is that rape is treated differently than
the situation being discussed in this passage (Deut. 22:28-29). First,
in determining whether a rape occurred, the girl cried out but there was no one
present to hear her (Deut. 22:27). In the second case, the issue of crying out
is not even raised, demonstrating that a forcible attack was not being
addressed. Second, the consequences are different in the two paragraphs.
In the first case of rape, there was no charge against the woman but the
punishment for the rapist would be execution; the crime of rape was viewed as a
capital offense (Deut. 22:25). In the case of seduction, the consequence for
the man was to marry the woman he mistreated (Deut. 22:29). He was not allowed
to love her and leave her. He had to take responsibility for the woman. By
reading the passage in context, it is evident that the issue being addressed in
Deuteronomy 22:28-29 is seduction and not rape.
THE SENSE OF THE VERB
The verb in Deuteronomy 22:28-29, translated “seizes,” literally means “captures” or “takes hold of” Yet, it can have a figurative sense, as it does in Ezekiel 14:5, in the phrase “to lay hold of the hearts”. The sense is more of persuasion than assault. The same verb is also used in the story of Potiphar’s wife’s seduction of Joseph, when she seized him, seeking to persuade him to sleep with her (Gen. 39:12). The verb itself can have the idea of capturing a woman’ feelings, not forcible sexual assault.
INTERACTION WITH OTHER PASSAGES
Additionally, Deuteronomy 22:28-29
must be read intertextually, meaning in association to other passages of Scripture.
First, the parallel law, found in Exodus 22:16-17, uses a different
Hebrew verb (patah), translated “entice,” and plainly refers to seduction, not
rape. This is important because the passage in Exodus is referring to the same
situation as in Deuteronomy. Exodus contains the first statement of this law,
while Deuteronomy is a repetition and exposition of that same law. If the first
statement of the law was clearly referring to seduction, so then the second one
(Deut. 22:28-29) must also refer to seduction.
Second, when
examining all the rape stories found in the Bible (Judg. 19:25; 2 Sam.
13:11-14), they use the verb “over-power,’ as found in the rape law in the
previous paragraph. They never use the verb tapas used in Deuteronomy 22:28-29,
showing that rape was considered distinct from seduction.
SUMMARY OF THE MATTER
To summarize, the law in
Deuteronomy 22:28-29 is about a man who took hold of a virgin, or seduced her,
so that she consented to have sexual relations with him. It describes a man’s
behavior that could include using sweet words or flattery but not physical
force (i-e., rape). The resulting danger would be that, after having slept with
this young woman, he would cast her aside and bring shame to her.
Therefore, as Old Testament scholar
Meredith Kline states, the law requires that this “seducer of an un-betrothed
virgin was obliged to take her as wife, paying the customary bride price and
forfeiting the right of divorce.”
FINAL THOUGHTS
Although this law might be
offensive to modern sensibilities, it was not designed to be unkind to a young
woman but actually to protect her from having a man take advantage of her. It
was intended to protect her honor and, even more, to prevent her from
destitution.
In that culture, marriage was a
necessity for economic stability. If she slept with this man consensually and
he did not marry her, it would be unlikely that another man would take her as a
wife. Moreover, this law provided financial support for a child that might have
been born of this illicit union and served as a deterrent against seduction,
premarital sex, and abandonment.
So rather than see this law as
harmful to a woman, it should be viewed as helpful. Moreover, it guarded
against the exploitation of women and held men accountable for their sexual
behavior.



0 comments:
“Thanks for your feedback! I’m glad you found the post helpful.”