Green Theology: The Messianic Peace with Wild Animals
Mark’s account of the forty days Jesus
spent in the wilderness following his baptism (Mark 1:13) falls into a
different category from most of the material in the Gospels which we have
studied so far, and for this reason has been left till last. In the first
place, whereas we have so far been concerned for the most part with gospel
traditions which we can be fairly sure preserve accurately the teaching of Jesus,
it is much more difficult to assess the historical character of Mark 1:13. Even
if Jesus did spend a period alone in the wilderness before the commencement of
his public ministry, which is likely enough, many scholars would regard the
details of Mark’s account of this as not so much a historical report, but more
in the nature of an early Christian attempt to express the theological
significance of Jesus and his messianic mission. So we shall here be content to
understand the significance Mark and his readers would have seen in the
statement that Jesus ‘was with the wild animals’, without attempting to decide
the historical question. But secondly, Mark 1:13 differs from the other gospel
material we have studied in that, whereas other references to animals are
incidental, in the sense that they take for granted a well-established Jewish
attitude to animals in order to make a point which is not primarily about
animals, in Mark 1:13 the evangelist, as we shall see, understands Jesus’
mission as designed to make a difference to the human relationship with wild animals.
Mark 1:13 reads: Jesus ‘was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him’. The statement that Jesus was with the wild animals is a mere four words of the Greek text, but we should not be misled by its brevity into thinking it insignificant or merely incidental. In Mark’s concise account of Jesus in the wilderness no words are wasted. Each of the three clauses has its own significance.
Mark’s prologue (1:1–5), in which this
verse occurs, presents Jesus as the messianic Son of God embarking on his
mission to inaugurate the kingdom of God. Following his anointing with the
Spirit at the baptism, the Spirit drives him into the wilderness (v. 12) for a
task that evidently must be fulfilled before he can embark on his preaching of the
kingdom (v. 14). The wilderness had gathered rich symbolic associations in
Jewish tradition, but we should not be distracted by the symbolism it carries
in the fuller Matthean and Lukan accounts of the temptation (Matt. 4:1–11; Luke
4:1–13). Nor should we describe Mark 1:13 as Mark’s temptation narrative: the
testing by Satan is for Mark only the first of three encounters, all important.
In Mark 1:13 the wilderness carries its most fundamental biblical and natural
significance: it is the non-human sphere. In contrast to the cultivated land, where
humans live with their domesticated animals, the wilderness was the world
outside human control, uninhabitable by humans, feared as it threatened to
encroach on the precarious fertility of the cultivated land and as the haunt of
beings hostile to humans.[1] It was the natural home
not only of the wild animals but also of the demonic.
Hence Jesus goes into the wilderness
precisely to encounter the beings of the non-human world: he must establish his
messianic relationship
to these before he can preach and
practise the kingdom of God in the human world. Significantly, none of the
three non-human beings he encounters in the wilderness – Satan, the wild
animals, the angels – subsequently appear in Mark’s narrative of Jesus’
activity in the human world.
The order of the non-human beings in
Mark 1:13 – Satan, the wild animals, the angels – is not accidental. Satan is
the natural enemy of the righteous person and can only be resisted: Jesus in
the wilderness wins the fundamental victory over satanic temptation which he
can then carry through against the activity of Satan’s minions in the human
world later in the Gospel (see especially Mark 3:27). The angels, on the other
hand, are the natural friends of the righteous person: they minister to Jesus
as they did to Elijah in the wilderness (1 Kgs. 19:5–8) and to Adam and Eve in
paradise (b. Sanh. 59b). Between Satan and the angels the wild animals
are more ambiguous: they are enemies of whom Jesus makes friends. This is the
point that we shall shortly establish.
We must first ask: which animals are
designated by the word theμria (‘wild animals’) in Mark 1:13? The word
usually refers to wild animals
in distinction from animals owned by
humans, and usually to fourfooted animals in distinction from birds, reptiles
and fish, though snakes can be called theμria (e.g. Acts 28:4–5).
However, the word can
also have the more limited sense of
beasts of prey or animals dangerous
to humans. Though sometimes given by the
context or an adjective, this sense of dangerous beast of prey seems quite
often required by the word theμrion without further indication of it. This
linguistic phenomenon corresponds to an ancient tendency, at least in the
Jewish tradition, to consider wild animals primarily as threats to humanity,
either directly threats to human life (e.g. Gen. 37:20,33; Lev. 26:6,22; 2 Kgs.
2:24; 17:25–6; Prov. 28:15; Jer. 5:6; Lam. 3:10–11; Ezek. 5:17; 14:15;
34:25,28; Hos. 13:7–8; Amos 5:19; Rev. 6:8) or, by attacks on flocks and herds,
threats to human livelihood (Lev. 26:22; 1 Sam. 17:34–7; Hos. 2:12; Amos 3:12;
John 10:12). The sense of wild animals as threatening belongs to the prevalent
conceptualization of the world as conflict between the human world (human beings,
their animals and their cultivated land) and wild nature. Not many wild animals
(as distinct from birds and fish) were hunted for food in Jewish Palestine, and
so interest in wild animals tended to be limited to those which were threats to
humanity. Seeing these animals purely from the perspective of sporadic human
contact with them can produce a distorted and exaggerated view of their enmity
to humans, as can be seen in a remarkable passage of Philo of Alexandria (Praem.
85–90), who portrays wild animals, meaning the dangerous beasts of prey, as engaged
in a continuous war against humans, constantly waiting the opportunity to
attack their human victims. Alien and excluded from the human world, wild
animals had human fears projected onto them. Of course, ancient peoples who
perceived wild animals primarily as a threat did not notice that they
themselves were also a threat to wild animals by steadily reducing their
habitats as they extended the area of cultivated or deforested land.
The Jewish tradition, in the context of
which Mark 1:13 should be read, saw the enmity of the wild animals as a
distortion of the created relationship between humans and animals and the
result of human sin.
In creation God established human
dominion over the animals (Gen. 1:26,28; Ps. 8:6–8; Sir. 17:2–4; Wis. 9:2–3),
which should have been peaceful and harmonious, but was subsequently disrupted
by violence. The Noahic covenant (Gen. 9:1–7) takes account of the violence.
But that humans should live in fear of animals should not be the case even by the
terms of the Noahic covenant, which promises that animals shall go in fear of
humans (Gen. 9:2). In fact, wild animals were perceived as menacing. Jewish
literature therefore envisaged two ways in which the true relationship of
humans and wild animals might be restored: one
individual, one eschatological. In the
first place, it could be thought that
the truly righteous person should enjoy
divine protection from wild animals as from other threats to human life: as
Eliphaz told Job: ‘At destruction and famine you shall laugh, and shall not
fear the wild animals of the earth . . . [They] shall be at peace with you’
(Job 5:22–3). In later Jewish literature the idea is that the truly righteous
person exercises the human dominion over the animals as it was first intended,
as it was given at creation (b. Sanh. 38b; b. Shabb. 151b; Gen.
Rab. 8:12).[2]
Secondly, Jewish eschatological
expectation included the hope that the righting of all wrongs in the messianic
age would bring peace between wild animals and humans. The classic scriptural
expression of this hope is Isaiah 11:6–9:
The wolf shall live with the lamb,
the leopard shall lie down with the kid,
the calf and the lion and the fatling together,
and a little child shall lead them.
The cow and the bear shall graze,
their young shall lie down together;
and the lion shall eat straw like the ox.
The nursing child shall play over the hole of the asp,
and the weaned child shall put his hand on the adder’s
den.
They will not hurt or destroy on all my holy mountain;
for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
as the waters cover the sea.
This has often been misunderstood by
modern readers as a picture simply of peace between animals. In fact, it
depicts peace between the
human world, with its domesticated
animals (lamb, kid, calf, bullock,
cow), and the wild animals (wolf,
leopard, lion, bear, poisonous snakes) that were normally perceived as threats
both to human livelihood (dependent on domestic animals) and to human life.
Peace between all animals is certainly implied, both in the fact that the bear and
the lion become vegetarian (11:7) and the snakes harmless (11:8), and also in
the cessation of all harm and destruction (11:9), which must mean also that
humans are to be vegetarian. The picture is of a restoration of paradise (‘my
holy mountain’ is Eden, as in Ezek. 28:13–14) and the original vegetarianism of
all living creatures (Gen. 1:29–30), but it is presented from the perspective
of ancient people’s sense of threat from dangerous wild animals. That threat is
to be removed, the enmity between humans and wild animals healed. Later Jewish
literature, down to the New Testament period, continued the same expectation,
primarily inspired by Isaiah 11:6–9 (see Isa. 65:25; Sib. Or. 3:788–95; Philo. Praem.
87–90; 2 Bar. 73:6). In such passages, the dominant notion is that the
original, paradisal situation, in which humans and wild animals lived in peace
and harmony, will be restored in the messianic age.
We need not limit the wild animals (theμria)
of Mark 1:13 to the somewhat dangerous animals that might be encountered in the
wilderness of Judea: bears, leopards, wolves, poisonous snakes (cobras, desert
vipers and others), scorpions. The word does not prohibit well-informed readers
from thinking also of other animals: hyenas, jackals, caracals (the desert
lynx), desert foxes, Fennec foxes, wild boars, wild asses (the onager and the
Syrian wild ass), antelopes (the desert oryx and the addax), gazelles, wild
goats (the Nubian ibex), porcupines, hares, Syrian hyraxes, and so on.[3] But both the word usage
and the habits of thought that went with it would be likely to bring especially
the dangerous animals to mind.
Mark’s simple but effective phrase
indicates Jesus’ peaceable presence
with them. The expression ‘to be with
someone’ (Greek einai meta tinos) frequently has the strongly positive
sense of close association or friendship or agreement or assistance (e.g. Matt.
12:30; 26:69,71; 28:20; Luke 22:59; John 3:2; 8:29; 15:27; 16:32; 17:24; Acts
7:9; 10:38; 18:10; Rom. 15:33), and in Mark’s own usage elsewhere in his
Gospel, the idea of close, friendly
association predominates (3:14; 5:18; 14:67; cf. 4:36). Mark 1:13 depicts Jesus
enjoying the peaceable harmony with wild animals which had been God’s original
intention for humanity but which is usually disrupted by the threat of
violence.
Apart from the context, we might class Jesus, in terms
of the Jewish
traditions we have outlined, simply as the individual
righteous person
who is at peace with the wild animals.
But Jesus in Mark’s prologue is no mere individual. Just as he resists Satan,
not as merely an individual righteous person, but as the messianic Son of God
on behalf of and for the sake of others, so he establishes, representatively, the
messianic peace with wild animals. He does so only representatively, in his own
person, and so the objection that a restoration of paradise should not be
located in the wilderness is beside the point.
More to the point is that all the wild
animals of Isaiah 11 would be most easily encountered in the wilderness. Jesus
does not restore the paradisal state as such, but he sets the messianic
precedent for it. If Mark’s phrase (‘with the wild animals’), indicating a
friendly companionship with the animals, would certainly evoke, for his
original readers, the Jewish expectation of the age of messianic salvation, it
also contrasts with some aspects of the way the restoration of the proper human
relationship to wild animals was sometimes portrayed in the Jewish literature.
There the animals are portrayed as fearing humans (a reversal of the present
situation of human fear of the animals and
no doubt thought to be the proper attitude of respect for their human rulers: T.
Naph. 8:4; T. Benj. 5:2; Philo, Praem. 89; cf. Sir.
17:4; Ap. Mos. 10:3; Gen. Rab. 34:12)
and the expectation is that they
will serve humans (2 Bar. 73:6). In
other words, they too will become domestic animals. The human dominion over
them is conceived as domination for human benefit. Such ideas of the ideal
human relationship to the wild animals as one of lordship over subjects or domestic
servants did continue in Christianity, but they are very notably absent from
Mark 1:13. Mark says nothing of that sort at all. Jesus does not terrorize or
dominate the wild animals, he does not domesticate or even make pets of them.
He is simply ‘with them’.
The context to which Mark 1:13
originally spoke was one in which wild animals threatened humanity and their
wilderness threatened to encroach on the human world. The messianic peace with
wild animals promised, by healing the alienation and enmity between humans and animals,
to liberate humans from that threat. Christians who read Mark 1:13 today do so
in a very different context, one in which it is now clearly we who threaten the
survival of wild animals, encroach on their habitat, threaten to turn their
wilderness into a wasteland they cannot inhabit. To make the point one need
only notice how many of the animals Jesus could have encountered in the Judean wilderness
have become extinct in Palestine during the past century:
the bear, the onager, the desert oryx,
the addax, the ostrich and no doubt others. Others, such as the leopard and the
gazelle, would not have survived without modern conservation measures. But
Mark’s image of Jesus’ peaceable companionship with the animals in the wilderness
can survive this reversal of situation. Its pregnant simplicity gains a new
power for modern Christians in a world of ecological destruction. For us Jesus’
companionable presence with the wild animals affirms their independent value
for themselves and for God. He does not adopt them into the human world, but
lets them be themselves in peace, leaving them their wilderness, affirming them
as creatures who share the world with us in the community of God’s creation.
Mark’s image of Jesus with the animals provides a christological warrant for
and a biblical symbol of the human possibility of living fraternally with other
living creatures, a possibility given by God in creation and given back in
messianic redemption. Like all aspects of Jesus’ inauguration of the kingdom of
God, its fullness will be realized only in the eschatological future, but it
can be significantly anticipated in the present.
[1] Johannes Pedersen, Israel: Its Life and Culture (trans.
A. Moller; London: OUP/Copenhagen: Pio/Povl Branner, 1926), pp. 454–60;
Williams, Wilderness, pp. 12–13.
[2] Cf. Cohen, ‘Be Fertile’, pp. 87, 100–1, 103,
where additional references are given. See also T. Naph. 8:4, 6; T.
Iss. 7:7; T. Benj. 3:4–5; 5:2.
[3] For this (not exhaustive) list of animals to be found
in such areas of Palestine, I am indebted to Henry Baker Tristram, The
Natural History of the Bible (London: SPCK, 1911); Friedrich Simon
Bodenheimer, Animal Life in Palestine (Jerusalem: L. Mayer, 1935);
George Cansdale, Animals of Bible Lands (Exeter: Paternoster, 1970).
Some Old Testament passages are informative as to the animals generally
associated with the desert: Deut. 8:15; Job 24:5; 39:6–8; Isa. 13:21–2; 32:14;
34:11–15; Jer. 2:24; 5:6; 10:22; Zeph. 2:14–15; Mal. 1:8.

0 comments:
“Thanks for your feedback! I’m glad you found the post helpful.”